Китайский язык и перевод текстов
Перевод документа — довольно популярная услуга. Особенно сегодня при наличии безвизового режима в некоторые страны мира. Многие воспользовались подобной возможностью и выехали за границу на учебу, пмж и трудоустройство.
Если вы окончили ВУЗ в Китае, но хотите вернуться в Украину для постоянного места жительства, тогда вам понадобится перевод с китайского — услуга, которую предоставляет бюро переводов «Драгоман».
Справиться самостоятельно в этом плане может не каждый, а качественно выполненную работу хотят получить все. Тогда и приходит на помощь команда высококвалифицированных переводчиков.
Перевод с китайского: главные особенности
Перевод с любого языка мира особенный. В каждом есть то, чего нет у другого языка: произношение, диалект, орфография и т. д. Знают их только единицы из простых жителей страны и каждый переводчик из специализированного бюро переводов.
Китайское ключевое значение имеет определенный порядок слов в предложении. Еще к его особенностям можно отнести:
- Большое количество омонимов — слова пишутся одинаково, но обозначают разные вещи. Для правильного перевода необходимо вникнуть в контекст и на его основе сделать перевод.
- Специфическая система счисления — за ее основу взято число 10 000.
- Наличие семи диалектных групп — очень часто северные китайцы не могут понять свой же родной язык, но только на южном диалекте. Что уж тут говорить об иностранцах.
- Количество иероглифов — свыше 80 тыс. На письме между ними не ставят пробелы. Каждый иероглиф — это не обязательно одно слово. Возможно, что в нем прячется целое предложение.
Как видите, работа с данным языком не простая. А перевод серьезных документов тем более. В целях исключения ошибок стоит обратиться к профессионалам.
Перевод китайского языка, как услуга бюро переводов
Отправляясь за границу, каждый человек должен подготовить определенный пакет документов для предоставления в иностранных инстанциях. Подготовительный процесс заключается в легализации и переводе ряда документов на китайский язык (язык принимающей стороны). В большинстве случаев для этого понадобится высококвалифицированный специалист, которого можно найти в бюро переводов.
«Драгоман» ― это первое бюро переводов в стране, которое предлагает высококачественные услуги по переводу документов разного типа:
- паспорт;
- свидетельство о рождении, браке, смерти;
- диплом;
- водительские права;
- дарственные;
- наследство и т.д.
Переводчики бюро работают с самыми сложными текстами, выполняют как устный, так и письменный переводы китайского, арабского, английского, греческого и еще больше десятка языков.
Менеджер бюро готов проконсультировать клиента по вопросам стоимости услуги, особенности ее выполнения и т. д. Ведь каждый человек должен понимать, за что он платит деньги, и какой результат его ожидает.
Перевод китайского языка имеет свою цену. Ее формирует несколько факторов:
- Уровень сложности работы.
- Сроки выполнения.
- Дополнительные факторы.
Напомним, что за единицу тарифа взято страницу, которая соответствует 1800 знакам с пробелами. Поэтому объём также важен при определении цены. Это не касается перевода паспорта или иного официального документа.
Срочный тариф предусматривает выполнение перевода за 1-2 дня.
Чтобы воспользоваться услугами, оставьте заявку на сайте, и менеджер организации свяжется с вами в течение суток (при условии рабочего времени), чтобы обсудить детали сделки.
При необходимости, проконсультируйтесь со специалистами бюро совершенно бесплатно.
Все контакты указаны на сайте.
Сделайте правильный выбор.