Особенности перевода с китайского

Перевод с китайского

Именно потому при возникновении необходимости сделать перевод любого текста, стоит тщательно выбирать специалиста. Последний должен быть с определенным образованием и опытом работы в несколько лет.

Бюро переводов «Драгоман» — место, где работают настоящие профессионалы своего дела. Они сделают перевод китайского языка на раз-два, без лишней траты времени и средств. А все благодаря опыту работы в данной сфере — больше 5 лет.

Если вы ищите надежного партнера для перевода документа или текста, тогда вам стоит заглянуть на сайт бюро.

Китайский язык – один из официальных языков мира. Он употребляется довольно часто, относится к группе странных и наиболее обогащенных языков планеты Земля. Китайский язык появился еще в 14 веке до нашей еры и до сегодня практически не изменился. Но не каждый сможет похвастаться глубокими знаниями касательно речи.

Письменность в Китае начисляет около 80 тыс. иероглифов. За ее основу взято две азбуки: японскую и корейскую, что усложнило процесс перевода.

Перевод с китайского предусматривает наличие знаний групп диалектов, которых существует около десятка. И не всегда житель страны может понять другого: только письменностью можно обойтись. Она наиболее схожа.

Перевод китайского языка
Переведите сегодня: качественно и оперативно
Отправить заявку
Направления перевода: какие они

Перед тем, как подавать заявку на перевод с китайского, стоит узнать обо всех нюансах данного вопроса. Это касается и типов направлений. Их существует несколько:

технический — речь идет о переводе технической документации, инструкций, руководств к эксплуатации, описаний исследований и инновационных разработок, и т. д.;

юридический — касается договоров, контрактов, бизнес-планов;

художественный — возможен перевод книги, статьи, рекламы и т. д.;

медицинский — все, что относится к данной сфере можно перевести;

личный — предусматривает перевод личных документов типа паспорт, свидетельство и т. д.;

перевод веб-сайтов — весьма популярная услуга на сегодня.

Китайский язык и перевод текстов

Перевод документа — довольно популярная услуга. Особенно сегодня при наличии безвизового режима в некоторые страны мира. Многие воспользовались подобной возможностью и выехали за границу на учебу, пмж и трудоустройство.

Если вы окончили ВУЗ в Китае, но хотите вернуться в Украину для постоянного места жительства, тогда вам понадобится перевод с китайского — услуга, которую предоставляет бюро переводов «Драгоман».

Справиться самостоятельно в этом плане может не каждый, а качественно выполненную работу хотят получить все. Тогда и приходит на помощь команда высококвалифицированных переводчиков.

Перевод с китайского: главные особенности

Перевод с любого языка мира особенный. В каждом есть то, чего нет у другого языка: произношение, диалект, орфография и т. д. Знают их только единицы из простых жителей страны и каждый переводчик из специализированного бюро переводов.

Китайское ключевое значение имеет определенный порядок слов в предложении. Еще к его особенностям можно отнести:

  1. Большое количество омонимов — слова пишутся одинаково, но обозначают разные вещи. Для правильного перевода необходимо вникнуть в контекст и на его основе сделать перевод.
  2. Специфическая система счисления — за ее основу взято число 10 000.
  3. Наличие семи диалектных групп — очень часто северные китайцы не могут понять свой же родной язык, но только на южном диалекте. Что уж тут говорить об иностранцах.
  4. Количество иероглифов — свыше 80 тыс. На письме между ними не ставят пробелы. Каждый иероглиф — это не обязательно одно слово. Возможно, что в нем прячется целое предложение.

Как видите, работа с данным языком не простая. А перевод серьезных документов тем более. В целях исключения ошибок стоит обратиться к профессионалам.

Перевод китайского языка, как услуга бюро переводов

Отправляясь за границу, каждый человек должен подготовить определенный пакет документов для предоставления в иностранных инстанциях. Подготовительный процесс заключается в легализации и переводе ряда документов на китайский язык (язык принимающей стороны). В большинстве случаев для этого понадобится высококвалифицированный специалист, которого можно найти в бюро переводов.

«Драгоман» ― это первое бюро переводов в стране, которое предлагает высококачественные услуги по переводу документов разного типа:

  • паспорт;
  • свидетельство о рождении, браке, смерти;
  • диплом;
  • водительские права;
  • дарственные;
  • наследство и т.д.

Переводчики бюро работают с самыми сложными текстами, выполняют как устный, так и письменный переводы китайского, арабского, английского, греческого и еще больше десятка языков.

Менеджер бюро готов проконсультировать клиента по вопросам стоимости услуги, особенности ее выполнения и т. д. Ведь каждый человек должен понимать, за что он платит деньги, и какой результат его ожидает.

Перевод китайского языка имеет свою цену. Ее формирует несколько факторов:

  1. Уровень сложности работы.
  2. Сроки выполнения.
  3. Дополнительные факторы.

Напомним, что за единицу тарифа взято страницу, которая соответствует 1800 знакам с пробелами. Поэтому объём также важен при определении цены. Это не касается перевода паспорта или иного официального документа.

Срочный тариф предусматривает выполнение перевода за 1-2 дня.

Чтобы воспользоваться услугами, оставьте заявку на сайте, и менеджер организации свяжется с вами в течение суток (при условии рабочего времени), чтобы обсудить детали сделки.

При необходимости, проконсультируйтесь со специалистами бюро совершенно бесплатно.

Все контакты указаны на сайте.

Сделайте правильный выбор.

Просчет перевода