На данный момент в Бюро Переводов «Драгоман» стоимость услуги нотариального заверения перевода составляет 100 грн за 1 (один) документ.

Услуга нотариальной копии с оригинала документа вместе с подтверждением его перевода у нотариуса составляет  150 гривен за 1 (один) документ.

Нужен нотариальный перевод? Бюро «Драгоман» вас ждет!

Нотариальный перевод

Если вам нужен перевод с нотариальным заверением – это к нам. Если вы сталкивались ранее с такой необходимостью, то, скорее всего, уже знаете, что услуги нотариуса очень востребованы, а процесс работы с документами может существенно затянуться в виду того, что эти специалисты очень придирчивы. Сами же документы принимаются всеми финансовыми организациями, государственными службами и прочими предприятиями, которые могут потребовать у вас документы. Поэтому, если вы хотите сэкономить время – обращайтесь к нашим опытным специалистам, ведь помимо этого, вы получите максимально качественный результат в кратчайшие сроки.

Кстати, о сроках. Они обсуждаются индивидуально, в зависимости от объемов работы (непосредственно, количества документов). Вы можете заверять паспорт, свидетельство о рождении, дипломы об образовании, сертификаты (подтверждающие повышение уровня квалификации), таможенные справки, справки о несудимости и все, что может вам понадобиться по какой-либо причине. Обратившись к нам, мы непременно озвучим вам реальные сроки готовности нотариального перевода, и вы получите результат работы своевременно.

Необходимый элемент в сфере современного документооборота – легализация и заверение документов, если мы, конечно же, говорим о международной коммуникации. Ситуации в жизни могут быть самыми разными, и в любой момент может понадобиться перевести какую-то документацию: по каким-то рабочим вопросам или в личных целях. И чтобы вам не пришлось самостоятельно этим заниматься – вы можете обратиться к профессионалам, которые легко и быстро делают нотариальные переводы.

Конечно, вы можете потратить часы своего драгоценного времени на то, чтобы стоять в очередях у нотариуса, который заверит ваши документы. Можете днями искать компетентных переводчиков. А можете сразу обратиться к специалистам бюро переводов «Драгоман», где мы, в максимально сжатые сроки, окажем вам сразу обе услуги. При этом, мы можем гарантировать вам, что риск несоответствия заверенной копии оригиналу – исключен.

Нотариально заверенный перевод
Переведите сегодня: качественно и оперативно
Отправить заявку
Кому могут понадобиться нотариальные переводы

Процесс освидетельствования нотариусом какого-либо перевода – необходимая процедура, которая является своего рода подтверждением качества работы переводчика, а также является гарантией подлинности исходного документа. Потребность в таких документах может возникнуть по разным причинам. Но самые частые поводы, по которым требуют нотариально заверить перевод – следующие:

Масштабирование бизнеса, переход на новый уровень развития (в других странах).

Переезд в другую страну с целью получения образования: вам понадобится нотариальное заверение перевода практически всех документов.

Получение гражданства в какой-либо другой стране.

Смена места работы в связи с переездом за границу.

Оформление брака с гражданином другой страны.

Приобретение недвижимости за пределами Украины, если вы – резидент Украины.

Нужен нотариальный перевод? Узнайте о требованиях к документам

Существует несколько видов заверения переводов и один из них – нотариальный. Если вам нужно оформить перевод каких-либо документов с последующим их заверением у нотариуса – вам обязательно понадобятся их оригиналы. Если у вас их нет в наличии – можно принести заверенные копии. Профессиональный переводчик выполнит свою работу, поставит свою подпись, а нотариус подтвердит факт подлинности документа и качества перевода. Все данные переводчика будут внесен в реестр, что подтверждает личность переводчика, его компетентность и качество выполненной работы. Профессиональный нотариальный перевод в бюро «Драгоман» требует точного соответствия документов следующим критериям:

  1. Главное – наличие оригиналов документов или их хорошей копии (на бумаге или цифровая копия, то есть скан, фотография и т.п.).
  2. Правильное оформление ваших документов – со всеми печатями и подписями инстанции, которая их выдает.
  3. Отсутствие механических повреждений, дописок, исправлений. Документ на несколько листов должен быть сшит.
  4. Если Вам нужно подтвердить подлинность копии с оригинала документа, выданного учреждением другой страны, он должен содержать печати легализации или апостиль.

 При этом, переводчик обязуется лично присутствовать, когда происходит нотариальное заверение переводов, предоставляет оригиналы и копии клиента, их перевод, а также свои личные документы, в числе которых и те, что подтверждают квалификацию специалиста. 

Что нужно сделать, чтобы получить переводы с нотариальным заверением

Процесс сотрудничества с нами максимально упрощен. Мы с уважением относимся к нашим клиентам и стремимся максимально сэкономить ваше время. Потому, чтобы получить переводы с нотариальным заверением от «Драгоман», вам нужно:

  1. Связаться с нашими специалистами и сделать заказ, обсудив объемы работ, сроки и стоимость.
  2. Передать нам своих документы, которые подлежат нотариальному заверению (или сначала заказать услугу перевода с дальнейшим заверением).
  3. Получаете результат работы в указанный срок.

 А теперь немного о том, почему выгодно нотариально заверить перевод у нас:

  • Удобство. Вы сэкономите уйму времени, если будете заказывать перевод документов и их нотариальное заверение в одном места.
  • Универсальность. Наша компания выполняет нотариальное заверение и перевод любых документов для любой страны мира.
  • Скорость. Большой опыт работы наших специалистов позволяет нашим сотрудникам выполнять заказы в максимально сжатые сроки.
  • Компетентность. В числе наших сотрудников – только те люди, которые обладают узкопрофильными знаниями, и профессионально подходят к работе.
  1. Главное – наличие оригиналов документов или их хорошей копии (на бумаге или цифровая копия, то есть скан, фотография и т.п.).

 

Просчет перевода