Что такое легализация и зачем ее проводить

Легализация свидетельства о браке

Проставление апостиля не проходит в странах, которые не поставили свою подпись под Гаагской конвенцией в 1961 году. Таких государств немало. Для них недостаточно легализовать документ. Нужно также обязательно иметь их перевод.

Все вышеперечисленное подтвердит официальность документа, наделит его юридической силой за пределами Украины.

Помните: здесь не должно быть никаких недочетов и исправлений. Все должно быть четко и аккуратно. Малейшая ошибка или нечеткость сведет на нет всю предыдущею работу. Именно потому мы рекомендуем обратиться к профессионалам, которые сделают все на высшем уровне.

Каждый, кто хочет поехать учиться или работать официально за границу, сталкивается с проблемой оформления документов. Чтобы на них основе можно было принять человека в ВУЗ другой страны или на работу, необходимо наличие специальных печатей.

Некоторые страны для признания документа официальным и правомерным требуют перевод. Причем его должны выполнить аккредитованные специалисты. В противном случае, вы не сможете воспользоваться документом на территории другой страны.

Легализация свидетельства о браке в Украине предусматривает несколько способов выполнения: апостиль и консульская легализация. В первом случае все намного проще и быстрее, чем во втором. 

Легализация брака
Переведите сегодня: качественно и оперативно
Отправить заявку
Где не требуется выполнение легализации

Сегодня различают два вида легализации любого документа: апостиль и консульская легализация. Участники Гаагской конвенции принимают документы по упрощенной схеме признания их подлинными. Эта процедура имеет название апостиль. Легализация свидетельства о браке не требуется для следующих категорий:

Страны СНГ (большая их часть). Обратите внимание: на их территории должна действовать Минская конвенция, которая была подписана в январе 1993г. Примерами таких стран выступают Азербайджан, Грузия, Россия, Беларусь, Казахстан и т.д.

Страны, с которыми было подписано договор о правовой помощи в гражданских делах. В этот список входят Китай, Польша, Чехия, Эстония, Венгрия, Латвия, Литва и т.д.

Легализация свидетельства о браке от «А» до «Я»

Каждый человек выбирает сам для себе место, где он хочет жить и заводить семью. Очень часто тот, кто провел на родине все свое детство и юность, покидает ее и уезжает в другую страну, за границу. Тогда понадобится легализация официальных документов. Сегодня мы рассмотрим данную процедуру для свидетельства о браке.

Легализация свидетельства о браке необходима в том случае, если вы решили выехать за границу на постоянное место жительства или период учебы. Данная процедура имеет свои особенности, о которых стоит знать тем, кто хочет переехать в другую страну.

Только самое главное о легализации свидетельства о браке и других документов

Различают несколько видов легализации:

  • полная;

  • сокращённая;

Понятно, что в первом случае процедура будет намного длиннее, чем во втором.

Сокращённый тип используют для стран, которые ранее подписали Гаагскую конвенцию.

Полная консульская легализация необходима для всех стран, которые не вошли в число подписавших выше упоминаемую конвенцию. В таком случае, легализация брака будет происходит в следующем порядке:

  1. Заверение в Министерстве юстиций.

  2. Заверение в Министерстве иностранных дел.

  3. Нотариальный перевод документа.

  4. Заверение в Министерстве юстиций переведенного документа.

  5. Заверение в Министерстве иностранных дел переведенного документа.

  6. Заверение в посольстве или консульстве страны, которая требует свидетельство.

Обратите внимание: порядок именно таковой. Так, к примеру, в посольстве потребуют печать МИДа, а печать Министерства юстиций должна стоять перед посещением МИД. Только так документы будут признанные действительными за рубежом.

Чтобы провести легализацию, нужно заранее подготовить само свидетельство. Оно должно быть:

  • не заламинировано;

  • целым и чистым;

  • сделан по новому образцу.

В случае, если документ потерялся, необходимо для начала его восстановить – так называемая «процедура истребования».

Обратите внимание: легализация брака с иностранцем может иметь свои особенности. Одни страны требуют перевода, который выполнит аккредитованный переводчик, другие же могут согласиться и на обычный перевод. Потому рекомендуем проконсультироваться по данному вопросу в консульстве страны, в которую вы планируете поехать или Министерстве юстиций.

Легализация свидетельства о браке в Украине при помощи специалистов бюро «Драгоман»

Легализация – дело не простое. Поэтому и подход к его решению должно быть особенным. Обратившись в бюро переводов «Драгоман», вы избавите себя от лишней суеты.

На практике очень часто случается, что Министерство дает неполные консультации. В результате вы должны вернуться в Украину, чтобы заново оформить документы. И это обязательно вызовет множество проблем.

Чтобы специалисты бюро смогли подать документы на легализацию от вашего имени, нужно оформить специальную доверенность. Это можно сделать у нотариуса. В противном случае, специалисты организации не смогут вам помочь в оформлении.

В случае пребывания заказчика за границей, доверенность оформляется непосредственно в консульстве Украины в той стране, где находиться клиент.

Мы уже упоминали ранее, что легализация свидетельства о браке в Украине возможно только при условии наличия документа по новому образцу. Если же он не соответствует данному требованию, придётся переоформлять свидетельство о браке. Правда, такое требование выдвигают не все страны мира. Для некоторых допускается старая форма документа. Просто штамп ставят на копии, заверенные нотариусом.

Специалисты бюро переводов «Драгоман» знают обо всех нюансах признания документа. Потому результат их работы всегда 100%.

Стоимость услуги необходимо уточнять при непосредственном ее оформлении. Ведь каждый заказ – это индивидуальный расчет.

Консультации предоставляются в режиме онлайн.

Легализация брака с иностранцем в Украине при помощи специалистов бюро переводов «Драгоман» – это проще простого. Звоните. Все контакты размещены на сайте.

Просчет перевода