ПРАЙС НА ЛЕГАЛиЗАЦиЮ ДОКУМЕНТа ПО пОРУЧЕНию В МиНиСТЕРСТВО ЮСТИЦии и МиНиСТЕРСТВО иностранных дел

Бюро переводов Драгоман может подать Ваши документы на легализацию только после оформления доверенности у нотариуса на наше имя.

 

Документ от физического лица   Несрочная легализация -МЮ+МИД 8 рабочих дней  От 475 грн 
Документ от физического лица  Срочная легализация -МЮ+МИД 5 рабочих дней От 550 грн
Документ от юридического лица   Несрочная легализация -МЮ+МИД 8 рабочих дней От 540 грн
Документ от юридического лица  Срочная легализация -МЮ+МИД  5 рабочих дней От 810 грн

 

КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗаЦИЯ ДЛЯ ИТАЛИИ

 

Название документа Стоимость
Свидетельства ЗАГСа (свидетельства о браке, рождении, смерти, разводе)  От 1780 грн
 Справка о несудимости, справка о регистрации места проживания  От 2220 грн 
Выдержка  От 2800 грн  
 Аттестат, диплом (пластиковые, которые апостилируются за 12 рд)  От 3240 грн 
 Заяление

 От 1160 грн + кзб 1260

( 400 грн за 1800 знаков)

Решение суда, приложения к образовательным документов и другие нестандартные документы  От 1360 грн + кзб 1220
(400 грн за 1800 знаков)

 

 

Нужны копии загранпаспортов обязательно!!! Написание нужны на все фамилии, которые есть в документе !!!
Заверение происходит исключительно при наличии доверенности от клиента на нашего сотрудника !!!

Проставление штампа В КОНСУЛЬСТВЕ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

 

После легализации (проставление штампов) документа в Министерстве юстиции (МЮ) и Министерстве иностранных дел (МИД), документ можно представить в консульство КНР для проставления консульской печати. 

 

 

 

Срочная обработка  До 10 рабочих дней Возможность и стоимость срочной обработки определяется на момент запроса
 Несрочная обработка 10 рабочих дней  От 1200 грн

 

 

 

 

Легализация документов и профессиональные переводы юридической документации на любые языки мира

Легализация документов

Также в ряд операций входит проверка печатей и статуса документа. После процедуры установления официальности, выдается удостоверительная надпись консула, и владелец получает право использовать легализуемый объект за границей.

Деловые объекты, которые могут нуждаться в легализации, достаточно разнообразны – удостоверения, акты, юридические контракты, справки украинского происхождения.

Для процедуры потребуется заверение в Министерстве Юстиции и в Министерстве Иностранных Дел, после чего – в отделе легализации консульства страны, для которой предназначается документация.

Чтобы реализовать эти этапы сотрудникам БП «Драгоман», понадобится доверенность от владельца документа, на основе которой будут действовать специалисты, проводить процедуру в государственных органах, зарубежных представительствах.

Легализация выполняется по международным стандартам, поэтому после подтверждения документы обладают полной юридической силой в стране, для которой они легализировались.

Бюро переводов «Драгоман» легализует документы для последующего предоставления бумаг в зарубежных странах на официальной основе. В рамках услуги совершается легализация документов, ранее выданных в Украине, путем подтверждения легальности имеющихся на бланке подписей. Процедура требуется для доказательства правомерности документа, чтобы в последствие его использование на территории другого государства было законным.

Методика легализации документов в БП «Драгоман»

Наша компания реализовывает перевод документации делового формата на многие языки мира, а также содействует в получении консульской легализации или апостиля по доверенности.

Консульская легализация – процедура подтверждения конкретной деловой бумаги на подлинность подписей всех должностных лиц, выдававших этот бланк. 

Консульская легализация
Переведите сегодня: качественно и оперативно
Отправить заявку
Что нужно знать о процедуре легализации документов

Легализация документов понадобиться вам для выезда за границу, чтобы получить образование, устроиться на официальную работу или по другим причинам. Процедура позволяет «адаптировать» украинскую документацию любого формата под условия другого государства, сделать бумагу действенной и законной. Важно знать некоторые особенности данного процесса:

легализация переводов бывает двух видов – консульская с заверкой в представительстве заграничной страны и апостиль, освобождающий от процедуры штамп;

апостиль понадобиться, чтобы заверить и приготовить документы для стран, которые поддерживают Гаагскую конвенцию;

консульская легализация документов включает нотариальную заверку перевода, проставление печатей от Минюста, МИД и представительства иностранного государства;

украинские документы обладают юридической силой в странах СНГ с действующей Минской конвенцией от 1993 г. и союзных странах Украины по правовой помощи в гражданских делах;

содействие компании «Драгоман» в оформлении подтверждения требует нотариальной доверенности на сотрудника и может быть несрочным, стандартным или срочным, до 5 дней;

смотрите список государств и стоимость перевода на нужный язык в таблице.

Легализация документов в бюро «Драгоман»: оперативная и грамотная реализация

Бюро переводов «Драгоман» легализует украинскую документацию соответствующую действующему законодательству, что позволяет правомерно пользоваться нужным сертификатом, справкой или свидетельством в другой стране. Специалисты компании осуществляют процедуру по международным стандартам, оформляют нотариальную заверку перевода, собирают печати в нужных министерствах и формируют законную бумагу для конкретного государства.

Виды легализации украинских документов

Легализация документов – формальный юридический процесс, направленный на подтверждение действительности составленного бланка, его содержания, подписей и печатей с целью использования бумаги на территории другого государства. Действия такого формата необходимы для законного предоставления в заграничных организациях документации, выданной в Украине.

Легализированные объекты должны содержать:

  • подпись уполномоченного лица;
  • печать специального государственного органа.

Вместе с юридической заверкой документ также должен проходит «адаптацию» путем перевода содержания заполненного украинской юридической организаций бланка на язык страны, для которой совершается процедура. После процесса бумага получает юридическую силу в другом государстве и может использоваться владельцем официально – предоставляться в компаниях для устройства на работу, получения образования или по ряду других причин.

На основе различных правовых отношений Украины с другими странами, легализация может быть:

  • консульской;
  • через штамп апостиль.

Когда требуется консульская легализация документов и апостиль

Провести легализацию понадобиться для стран, с которыми в Украине отсутствуют двусторонние соглашения о взаимном признании документов. Такие отношения сформированы только со странами СНГ на основе Минской конвенции 1993 года, а также на основе правовых отношений с такими государствами – Польшей, Чехией, Китаем, Латвией, Молдовой и некоторыми другими государствами. Для стран, представленных в прайс-таблице, вам потребуется консульская легализация документов.

Бюро переводов «Драгоман» совершает консульскую легализацию на правовой основе. В рамках процедуры документ проходит следующие этапы:

  1. Проверку документации в Министерстве юстиции.
  2. Проверку подлинности документа в Министерстве Иностранных Дел Украины.
  3. Перевод содержания и нотариальную заверку.
  4. Легализацию в консульстве или посольстве страны назначения.

Апостиль – это проставление подтверждающей печати, которая освобождает от процедуры легализации. Поставить апостиль можно только для документов, которые готовятся на выезд и использование в пределах стран, действующих на Гаагской конвенции от 1961 года.

Наши специалисты совершают перевод и саму международную процедуру на базе полученной доверенности от владельца. Только так сотрудники получают право предъявлять документ в организациях для последующей его легализации.

Что понадобиться для легализации документов в Украине

Согласно законодательству ряд документов не нуждается в легализации – с наличием фотографии. Поэтому наше бюро не занимается трудовыми книжками, военными билетами, удостоверениями личности, водительскими правами и др. Для остальной документации процедура необходима и профессионально осуществляется нашими специалистами.

Легализация документов в Украине компанией «Драгоман» совершается с оригиналами бумаг таких видов:

  1. Документы из ЗАГСа – свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти, смене имени нового образца от 1991 года.
  2. Документы об образовании. Сюда относятся школьные аттестаты, дипломы о высшем и среднем специальном образовании, академические ведомости, приложения к дипломам и аттестатам.
  3. Документация юридического характера. Такие справки выдаются судом и различными государственными органами.

Наши клиенты предоставляют доверенность на сотрудника БП «Драгоман» и оригинал документа, указывают необходимую страну и сроки выполнения, в результате получают легализированную бумагу с официальными печатями от Минюста, МИДа и консульства.

Как происходит легализация переводов в бюро «Драгоман»

Мы принимаем оригинальные бумаги для перевода и предоставляем реализацию:

  • несрочную – от 8 рабочих дней;
  • стандартную – за 8 рабочих дней;
  • срочную – до 5 дней.

Цены зависят от выбранной страны и иностранного языка, просмотреть их можно в прайс-листе. Мы сотрудничаем с частниками и представителями фирм или компаний. Также мы организовываем доставку готовой документации, над которой проводилась лингвистическая работа и легализация перевода.

Если вам требуется легализировать документацию, бюро переводов «Драгоман» – это путь оперативного и грамотного осуществления процедуры.

Любые вопросы уточняйте по телефону: +38 097 127 70 92 или +38 063 807 87 04.

Просчет перевода